
Sign
of the Cross
Chamna’ /pu-tu-nga,
/pu-kaa-may /pi’ /po-loov /pu-too-wi/
/Our-Father/ his-name-in/ his son/ and/ good (holy)/ his-spirit/
In the name of the
Father, the Son and the Holy Spirit
Chaamyuungawish
Poteela
(our Father’s Words)
- Cham-na’ /tuu-pa-nga/
‘aw-qat/ po-loov ‘/ o-tung/ miix-ma.
/Our-father/ in-heaven/ who-lives/ good (holy)/ your name/
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
- ‘O-tos-ngu/ ‘-iva /
‘ex-nga /pay’-wish/ tuu-pa-nga/ a-xa-na-nik/.
/the boss, his order/ here/ on-earth/ same/ in-heaven/ thus, in that way/
Thy kingdom come thy will be done, on earth as it is in heaven.
- ‘Oo-vi/ cham-mik/ pi-too/
cham-naa-cha-xa-ni/
/give/ to-us/ today/ our-food/
Give us this day our daily bread
- Loo-vi-ni/ ‘a-lax-wi-chi/
hish/ cham-lo’-xay/
/Make-well/ wrongs/ things/ our-doings
Forgive us our
trespasses
- Pi’/ cha-po/ chaam/
loo-vi-nin/ ‘a-wom/ ‘a-lax-wi-chi/ hish/ pom-lo’-xay/
/and/ mend/ we/ make well/ inevitable/ wrongs/ things/ of others’-doings/
And forgive those who tresspass against us.
- I-ni/ chaam-mo-ngay/
cho-’on/ hish/ a-lax-wi-chi./
/take away/ from us/ all-everything/ things/bad, evil things/
Lead us not into temptation,
- Pi’/ kwaa-vi-chu/ chaa-mi/
‘a-lax-wi-ngay,/
/And/ take care of/ us/ bad things-from us/
and deliver us from evil,
- Po’/eek/up./
It finished
Amen.